Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX TIPP 1004
Copyright (C) HIX
1993-04-26
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Pecsi segitseg kerestetik (mind)  23 sor     (cikkei)
2 szallas Torontoban (mind)  6 sor     (cikkei)
3 Nyelvekrol Zsoter Andrasnak (mind)  11 sor     (cikkei)
4 Transputer (mind)  20 sor     (cikkei)
5 Csomszki (mind)  26 sor     (cikkei)
6 Koszonet a valaszadoknak (mind)  13 sor     (cikkei)
7 szallas Montrealban (mind)  7 sor     (cikkei)

+ - Pecsi segitseg kerestetik (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Ha tudtok valamit, egy Cc-t kuldjetek nekem is belole,
koszi,
Jozsi

According to Minnetonka Middle School E.:
Date: Thu, 22 Apr 1993 10:10:04 -0500 (CDT)
>From: "Minnetonka Middle School E." >
Subject: Minnesota Exchange Teacher

Dear Mr. Hollosi,
My name is Douglas Palmer.  I am a Media specialist in a Junior High
School in Minnetonka, Minnesota, USA.  I got your name and "address" from
Joel Halvorson, at TIES, which is our access to the INTERNET.  A very good
friend of mine will be teaching in the City of Pecs next year under a
Fulbright Exchange Program next year.  A Hungarian teacher will be
teaching in Minnesota during the same period.  I would like to find a
"connection" that both teachers could use to send letters from their
classes back and forth from America to Hungary, and from Hungary to
America using the INTERNET system.   Thanks for your help in this matter.
Douglas Palmer
5546 Pleasant Ave. So.
Minneapolis, MN 55419 
USA
+ - szallas Torontoban (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tudna-e valaki tippeket adni hogyan lehet olcso szallashoz jutni Torontoban?
(10 napra kene, augusztusban, ket szemelynek)
Olcso autoberlesi lehetoseg is erdekelne (ugyanott).

Elore is koszonettel,
Horvath Vera
+ - Nyelvekrol Zsoter Andrasnak (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>  Az sem teljesen igaz szerintem, hogy minden nyelven ugyanazt lehet
> kifejezni.[...]
> ezert elkepzelheto, hogy ugyanannak a dolognak kulonbozo tulajdonsagait
> hasznaljuk a dolog felidezesere a kulonbozo nyelvekben, ami nem szuksegkeppen
> egyforman pontos es egyertelmu. [...]
Bizony, sokszor magyar fogalmak helyett egeszen mas fogalmakra kell szert
tennem, hogy franciak megertsek a forditast, foleg ha emberi viselkedesekrol
van szo persze, nem konkret targyak leirasarol. Viszont ilyenkor szerintem
a pontossag es egyertelmuseg csak a fordito ugyessegen mulik es nem a nyelven.
-- Udv: Olivier
Ui: Azert tiszteled-e igy a Latintanarod, mert o tanitott meg a teat megsutni?
+ - Transputer (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Nem akarom az INMOS-t vedeni, de a transputer egy jol sikerult processzor.
Termeszetesen nem OCCAM-ban kell programozni, de (egyebek kozott) tobb jo C
compiler is kaphato ra. A legnagyobb otlet benne, hogy egy gyors procesz-
szorhoz hozzacsaptak negy, szinten gyors kommunikacios link-et es ezzel
akarmilyen processzor halozatot fel lehet epiteni. Tavaly egy specialis 
celu, 80 processzoros, real time adatfeldolgozo rendszert raktunk ossze, 
aminek a nagy resze T800 transputer volt. Az adott felhasznalasban 200 
Mflop-os teljesitmenyt produkalt. Akit erdekel az alkalmazott szoftver
technologia, az a 93 majusi IEEE Software magazinban olvashat egy cikket
az Abbott, Biegl, Bapty, Karsai, Sztipanovits szerzo otostol.

Az INMOS ket ok miatt szenved. Az egyik, hogy amerikai kollegaim szerint
a customer support az amerikai cegekhez kepest silany. Es ossze-vissza
beszelnek. Az uj, igen gyors T9000 transputert 3 evvel ezelottre igertek,
meg most sincs a piacon. Ekozben a Texas Instruments kijott a TMS320C40
processzorral. Ez egy allati gyors, altalanos celu/DSP processzor 6
parhuzamos kommunikacios csatornaval. Ezzel max. a T9000 versenyezhetne,
de az meg nincs sehol.

Akos
+ - Csomszki (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Zsoter Andrasnak:
Miert haragszol ennyire Chomskyra? Ez most komoly, nem  pedig  kotekedo 
kerdes. En az uriember nyelveszeti ugykodeset nem igazan ismerem,  csak 
annyit, amennyi a computingbe atszurodott. Azzal meg semmi gond, mert a 
nyelvbesorolast Compiler- es Automata-Theory szerte hasznaljak.  (Bocs, 
nem volt humorom ezeket a szavakat magyaritgatni).
A  masik  hozzaszolas  (ami  miatt  TIPP-,  &  nem  maganlevel   format 
valasztottam):  TOKELETESEN  egyetertek:  a  byte,  file,  stb.  szavak 
fonetikus atirasa rendszerint borzalmas, csak keves olyan kivetel  van, 
amikor az eredmeny nem okoz akkora fizikai fajdalmat az olvasonak, noha 
az elv szempontjabol ugyanolyan hulyeseg  (pl.  kurzor).  Lehet  persze 
ervelni, hogy ma mar senki nem ir olyat, hogy physica, noha parszaz eve 
meg ez volt a modi. Elkepzelheto, hogy akkor is hozongest valtott ki az 
atiras, & talan a fa'jlt is megszokjuk.  Tekintve  azonban,  hogy  ezek 
inkabb  szak-  mint  kozhasznalati  szavak,  folosleges  szivoskodni  a 
fonetizalassal.
Van egyebkent ennel egy magasabb szinten torteno, & SOKKAL  brutalisabb 
megoldasi javaslata egyeseknek: a szavak  leforditasa.  Ez  lehetetlen, 
mert az eredeti szavaknak sincs mindig sok  ertelme  angolul,  idonkent 
szojatekbol erednek, stb. A magyaritaskor tehat iszonyuan konzekvensnek 
kell lenni, meg ugyesnek, ha  azt  akarjuk,  hogy  az  eredeti  fogalom 
egyaltalan beazonosithato legyen. (Egy elrettento pelda a leforditgatos 
divat  idejebol:  valakinek  a   [fent   emlitett]   kurzort   sikerult 
'helyo"r'-nek leferditeni. Lehet rohogni!)

Csaszar Peter, Chicago
+ - Koszonet a valaszadoknak (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Koszonom a valaszadoknak (mostanaig 23 olvaso) a segitseguket!
Termeszetesen kozkinccse fogom tenni az eredmenyt, de egy-ket napot
meg varok, mert lehet, hogy paran a hetvege miatt nem olvastak a
TIPP-et, es meg fognak valaszolni. Csak tessek, tessek, szabad a
vasar!

A nagy sikerre valo tekintettel lehet, hogy maskor is teszek meg fel
hasonlo kerdeseket, legyetek elnezoek. A sajat ertekelesemet is
szivesen kozzeteszem, de peldaul ebben az esetben nem a magam szamara,
hanem egy tanitvanyomnak kellenek az adatok, es lehet, hogy az illeto
maskeppen fogja ertelmezni a kapott valaszokat.

Udvozlettel -- Kalman Laszlo
+ - szallas Montrealban (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tudna valaki szallas es egyeb tippeket (mit erdemes megnezni, stb.)
adni Montrealra? (majus kozepe, 3-4 nap, ketten a felesegemmel)
Kocsival vagy vonattal erdemesebb menni (a vonatjegy $70/fo/RT, a kocsi
joval olcsobb, de talan kenyelmetlenebb)?

Koszi szepen,
Jozsi

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS