Tudtommal az
"Aurinko nousee vuorten takaa." annyit jelent, hogy:
"A nap a dombok mogul kel fel."
Ezt egy finn diaktarsnom csikarta ki magabol, nem akarta igazan, mert
neki az ilyen "romantikus" tajkepek tul giccsesek, ugyhogy elobb egy
gyorstalpalo finn nyelvtanfolyamot kellett tole elszenvednem, aminek
soran megtudtam, hogy mi a kulonbseg pl a partitivus es az
accusativus eset kozt, bar most azert ne nagyon kerdezzetek ra, mert
eleg feledekeny is vagyok.
Udv: Norbert.
|
Sziasztok!
En most olvasom Kishontol "A tengeribeteg balna" cimu utikonyvet. Tetszik a kon
yv, de nem elsosorban a humora miatt. Ami tetszik, az az, hogy sikerul frappans
an bemutatnia egy-egy nep (olasz, francia, britt, amerikai, stb.) olyan vonasai
t, amelyek csak arra a nepre ervenyesek, es melyek egyertelmuen jellemzik is az
t a nepet. Ami nem tetszik, az az, hogy viszonylag gyakran esik olyan tulzasokb
a, melyek szerintem mar nem humorosak. Ilyen peldaul a NY-i izraeli konzulatus
bemutatasa. Ettol fuggetlenul, a konyv erdekes olvasmany, es ajanlom mindenkine
k.
Jo olvasat mindenkinek,
Andras
|