>A felreertesek elkerulese vegett: a receptekben ajanlott sherrynek (S-sel!)
>_semmi koze_ nincs a cseresznyehez!!! (Veletlenul en is rosszul irtam
>C-vel, mert Istvan kerdeseben is igy szerepelt.) Szerintem keveritek a
>cherry brandy-vel, ami egy edes lo:tty. :-) A szaraz sherryt hasznaljak
>fozeshez a rizspalinka helyett.
>udv,
>Zita
Ez az! Persze amikor először kérdeztem, éreztem, hogy valami nincs rendben, mer
t nagyon nem akarózott leírni a cherryt!
És egy nappal előbbről:
1. A másik baj az, hogy a SHERRY-t mint hozzávalót a kínaikaja.hu-n olvastam, e
zért kérdeztem.
2. Zita írta:
>Biztos irtam mar korabban, hogy sok kis kinai vendeglo is "alkalmazkodott"
>a helyi izleshez, es a helyben kaphato alapanyagokhoz. Bambuszrugyet
>kaposztatorzsaval helyettesitenek, chilit ErosPistaval, kokusztejet
>tejfollel, stb. stb.
>Igy lesz - ne'mi tulzassal - egy kinai receptbol szekelykaposzta. :-)))))))))
Én azt hiszem, ez a tendencia természetes, persze ha nem székelykáposzta a vége
redmény amikor pekingi kacsát ennék.
Bizonyos alkalmazkodás kell, ha valahol új konyhát akarnak bevezetni. Én majd e
ldobtam magam Düsseldorfban, amikor a török megkérdezte, hogy csirkéből vagy se
rtésből kérem a dönner kebabot! De ha el akarja adni, és a német nem birkaevő,
akkor alkalmazkodik, mint nálunk is a kínai, amikor krumplit ad köretnek...
ezért:
3. Amikor én wokban készült receptet teszek a honlapomra, azt írom kínai stílus
ú kaja... Mert én magyart főzök, ahogyan én szeretem. Azt hiszem senki hallott
csicsókát tenni a zöldséges sült tésztára, de én tettem magamnak. A kínait kína
i főzzön, magyart a magyar. Ne akarjunk egymás kedvébe járni, mert úgy járhatun
k, mint Jacek, a lengyel szekács, aki "magyar gulyást" főzött, és nem értette,
miért nem vagyok feldobva a marha apróhúsból készült raguért amihez főtt burgon
ya és főtt zöldbab volt a köret.
4. Akkor az én paprikaborom nem is rossz fűszer, ha éppen rizsbor és chili is v
an a receptben!
Üdv: István
www.szekelyistvan.hu
|