Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 725
Copyright (C) HIX
2004-07-21
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: Hany mester az ezermester? (mind)  13 sor     (cikkei)
2 re: berry (mind)  22 sor     (cikkei)
3 Re: Nem nyelv, de erdekes: kozmualagut a Duna alatt (mind)  26 sor     (cikkei)

+ - Re: Hany mester az ezermester? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0724, Szegedi, Ga'bor >:
 >Ezermester az, aki sokmindenhez ért, mondhatni ezer mester tudását
 >birtokolja.
 >Da vajon miért pont ezer, és miért nem pld. ötszáz? Azért, mert az
 >ezer egyfajta varázsereju szám, mint a mesékben a három, hét és
 >tizenketto? Vagy azért, mert az ezermester eszperente nyelven van?

Hmmm... Gondolom, nem eszperente. Azt kesobbi dolognak erzem.
Viszont milyen erdekes, hogy mig az ezermester pozitiv jelzo, de
peladul a tucatauto mar negativ. Pedig csak 988-cal kevesebb. :))
-- 
Udv,
           Hunter       http://vnet.hu/huntah/       -[HE 1.2beta1;]-
+ - re: berry (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Váradi Józsi írta:

>bemagolhatjuk, hogy a 'blueberry', fekete
>áfonya, 'cranberry' pedig tőzegáfonya, de jó tudni, hogy ezek
>Amerikában mindennapos fogalmak.  A kint élő magyarok pedig a
>Thanksgiving ünnepen rendezett lakomán simán kimondják egy magyar
>mondat közepén, hogy krenberi szósz vagy bluberi páj, és nem is
>tudják a magyar megnevezéseket.  Másik példa az egres, aminek van
>ugyan angol megfelelője (gooseberry, a francia groseille torzitása), de
>ezt amerikai sose mondja, mert ott az egres nem terem.

Ez így igaz. Még csak azt szeretném megjegyezni, hogy a bluberry
elnevezést általában a fekete áfonya tenyésztett (tehát nem erdei)
változatára (Vaccinium corymbosum cultivars) használjuk,
míg a vadon növô fekete áfonyát (Vaccinium myrtillus)
bilberrynek hívjuk. Egyébként sok más neve is van, pl.
huckleberry,whortleberry, black whortleberry, burren myrle,
dyeberry,  hurleberry, whinberry, wineberry, sôt blueberry is.
(Apropó gooseberry: egy amerikaitól hallottam, hogy a kiwi
nem más, mint egy "glorified gooseberry":))

Balázs
+ - Re: Nem nyelv, de erdekes: kozmualagut a Duna alatt (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szevasztok, Szevasz Gábor!

Elnézést a listától, de hátha kettőnkön kívül mást is érdekel... (:-)

> Felado : 
> Nem lehet, hogy csak huztak azzal a kozmualagutas dologgal? >

Valahol áthozzák a Szentendrei-szigetről az ott termelt ivóvizet, és
biztosan nem Tahitótfalunál, a hídon. Más összeköttetés nincs. A gyerek az
osztálytársam volt, tőle tudok az alagútról, amely jóval feljebb van, mint a
Megyeri Csárda.

> Tudtommal nem is volt kozmualagut soha - ha az lett volna, nemigen
engednek be oda akarkit. >
>Gabor

A gyerek egy őr fia volt, ők őrizték a kutakat. Olyan szemléletesen leírta,
hogy most is látom magam előtt az alagutat.

De most jut eszembe! Láttam egyszer, szinte biztos, hogy az Élet és
Tudományban, – hiszen más ismeret terjesztő lap nem is volt – ennek az
alagútnak a belső képét.

Cap
Ui.: Leveleim csak annyira helyesek nyelvi szempontból, amennyit a Word
nekem ebben segít... (:-(

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS