1. |
Muszlim (mind) |
22 sor |
(cikkei) |
2. |
muszlim (mind) |
21 sor |
(cikkei) |
3. |
re: muszlim (mind) |
31 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Muszlim (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Ujabban egyre tobbszor latom leirva, hogy 'muszlim'. Van-e barmi
> kulonbseg ezen uj szo es a regi 'mohamedan' es 'muzulman' szavak
> kozott? Azaz van-e letalapja egy uj szo bevezetesenek vagy csak
> idiota sznobizmusrol van-e szo?
A muszlim nem új szó, ez az eredeti arab szó, azt jelenti, "az iszlám
híve". Többes száma muszlimín, ebből keletkezett a muzulmán szó. A
"régi" szavak az európaiak által adott nevek, az egyik hangtani
torzítás, a másik a buddhista, a konfuciánus és az izraelita mintájára
a vallásalapító nevéből létrehozott elnevezés. Ők azonbanönmagukat
mindig is muszlimnak nevezték.
> Mellesleg mi a helyesirasa az iszlam agazatoknak
> (szufi/sita/szunita, stb.)?
Magyarul? Szúfi, síita, szunnita. Vigyázni a síitában levő két í-re,
az első hosszú, a második rövid. A szó eredete az arab sí'at,ami
pártot jelent, sí'at 'Alí, vagyis "Ali pártja" volt a nevük azoknak,
akik Mohamed halála után az öröklés másik ágát preferálták. Az -ita
végződés latin.
Láng Attila D., író, FP VT, http://lattilad.org
|
+ - | muszlim (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
>Ujabban egyre tobbszor latom leirva, hogy 'muszlim'. Van-e barmi
>kulonbseg ezen uj szo es a regi 'mohamedan' es 'muzulman' szavak
>kozott? Azaz van-e letalapja egy uj szo bevezetesenek vagy csak
>idiota sznobizmusrol van-e szo?
Az eredeti formanak a "muszlim" felel meg. A "muzulman" ennek nemetes torzitasa
.
Ezt eloszor a tudomanyos szovegekben valtotta ki a "muszlim", kesobb egyre
altalanosabba valt. Messzemenoen nem ertek egyet megallapitasoddal, hogy ez
"idiota sznobizmus" volna. A "mohamedan" szo viszont kerulendo, mivel maguk a
muszlimok (akiknek neve egyebkent azt jelenti, hogy "alavetett" (marmint
Istennek))sertonek talaljak, ha alapitojukrol nevezik oket, eppenugy, mint a
reformatusok, ha "kalvinistaknak", vagy a katolikusok, ha "papistaknak" nevezik
oket.
Mellesleg mi a helyesirasa az iszlam agazatoknak (szufi/sita/szunita, stb..)?
szúfi(szu'fi), síita (si'ita), szunnita. (A repuloekezetes formakat arra az
esetre irtam le, ha az ekezetes betuket a rendszer torzitva vinne at.)
Ferenc
|
+ - | re: muszlim (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Gyula írja, hogy
>Ujabban egyre tobbszor latom leirva, hogy 'muszlim'. Van-e barmi
>kulonbseg ezen uj szo es a regi 'mohamedan' es 'muzulman' szavak
>kozott? Azaz van-e letalapja egy uj szo bevezetesenek vagy csak
>idiota sznobizmusrol van-e szo?
>
>Mellesleg mi a helyesirasa az iszlam agazatoknak (szufi/sita/szunita,
>stb.)?
A 'mussulman' szó -- amit mi 'muzulmán'-nak ejtünk -- az arab 'muszlim'
török változata.
A 'muszlim' szó az arab 'ászlámá' (megadni magát) ige melléknévi
igeneve.
Szíriai arám 'slem' (teljesnek, egésznek lenni) --> 'áslem' (kibékülni,
megadni magát) --> arab 'ászlámá' (megadni magát) --> muszlim.
A 'mohamedán' elnevezést a muszlimok éppoly sértőnek tartják,mint a
feketék a 'nigger'-t.
Az arab muSZLiM és iSZLáM szavak egy tőről fakadnak, abból a 'slm'
igéből, melynek jelentése 'egésznek, egészségesnek, épnek lenni'. Az
arab 'szalám' (jólét, béke), a héber 'salom' (jólét, béke), Absalom,
slemil, Solomon, és Salamon szintén a 'szlm'-ből ered. (A SZaLáMi
viszont nem! :))
A kérdéses szavakat így írjuk helyesen: szufita, síita, szunnita.
Balázs írta Stockholmból
|
|